I was checking the Cloudflare’s website in portuguese-br language and I find two things that can be changed, there is:
Missing “30 seconds” translation to portuguese in a image.
Img link: https://www.cloudflare.com/img/br/dns-callout-pr-30sec-outlined.svg
Correction: 30 segundos
Same simple descriptions for FREE and PRO plans which made visitors confused wheres the difference without click in “learn more”. The FREE simple description should be like:
“Para sites profissionais, blogs e portfólios e qualquer um que deseja experimentar a Cloudflare” (this is the translation of US version text, without the “requiring basic security […]” which is only on PRO simple description on https://www.cloudflare.com/dns/)
Isn’t a huge difference but why not correct this?